Today January 18th, 2008, we wish you a VERY HAPPY BIRTHDAY for your 3 years old !
Voilà le héros du jour / Here is the heroe of the day :
Three Roses 'nd a bud |
Emily dit bien sûr qu'elle va avoir un petit frère! Emily of course says she's having a baby brother ! |
Quel beau héros / What a beautiful heroe | |
Avec nos cousins / With our cousins | |
Ruben est intrigué par le cadeau que va ouvrir Maminou / Ruben is interested by the present Maminou is opening | J'aime trop cette nouvelle voiture / I love this new car |
|
Jeu d'Echelles et Serpents pour les enfants.Game of Snakes and Laders for the kids | |
Regardez comme nous dansons bien ! |
Nous étions reconnaissants d'avoir Grandpa et les Kalioudjoglou à Lille pendant 3 jours 1/2 chez nous. Nous avons vraiment passé de merveilleux moments.
| |||
Nous avons visité le marché de Noël et vu la grande roue sur la grand place au centre de Lille. We visited the traditionnal Christmas market and saw the big Wheel on the big plaza in Lille.
| |||
Comme vous pouvez le voir Père Noël a amené beaucoup de joie aux enfants cette année, spécialement à Maryanna qui aime bien arraché le papier de ses cadeaux. As you may notice Santa brought lots of joy to the children this year, especially Maryanna who loved tearing the paper off her presents. | |||
Nous avons aussi fait une super sortie à la patinoire. Bon évidemment Steph et Grandpa ont regardé David et Rachel se dépatouiller avec les 7 enfants sur la glace. Jugez vous-mêmes ! We also went to the outdoors skating rink. Well of course Stephie and Grandpa watched David and Rachel cope on the ice with all 7 kids. Judge for yourself ! | |||
Les moments de douceur et de calin étaient aussi de rigueur pour les filles avec leur petite cousine Maryanna. Elles se préparent pour le bébé qui viendra chez nous aux environs du 15 avril prochain. The girls also had a lot of joy cuddling with their little cousin Maryanna. They are getting reday for the new baby coming in our household for next April 15th | |||
Toujours prêt à faire le clown ! Always acting as a clown ! | Ne sont-ils pas mignon? Aren't they cute? |
Quelle joie le 30 décembre 2007 de pouvoir faire connaissance avec le petit Siméon, notre nouveau cousin ! Le dernier venu chez Marc-Etienne et Nathalie, soit un troisième garçon après Lucas et Timothée.
C'est un bébé magnifique pour 1 mois 1/2. Il a pris un bon départ à la naissance avec 4 kgs 330.
Les filles étaient ravies de pouvoir pouponner.
What joy on December 30th, 2007 to get to know Simeon, our new little cousin ! The last member of the family in Marc-Etienne (Pierre's brother) and Nathalie's home, a third boy after Lucas and Timothy.
A magnificent baby for 1 month 1/2. He had a good stard rigth from when he was born with 9 and half pounds.
The girls were delighted to be able to cuddle him.
|
Eh oui, notre Constance a 7 ans comme vous pouvez le constater !
Yes, our Constance is 7 now as you may notice !
Puis Maminou lui a aussi préparé un beau et bon gâteau. Then Maminou also prepared her a very nice cake. | Elle a fait une petite fête avec ses amis de l'école. She had a celebration with her friends from school. |
Mon cousin Ruben était là aussi ce jour là. My cousin Ruben was there that day also.
| |
Un anniversaire à étapes ..... A layed out birthday ... |