Overblog Suivre ce blog
Administration Créer mon blog

Texte Libre

Locations of visitors to this page
26 mars 2012 1 26 /03 /mars /2012 21:36

Le 15 janvier 2012 Brittany et Constance ont dansé sur la scène du Colisée à Roubaix pour accompagner le brass band des Forces terrestres. Le spectacle fut magnifique. Elles ont dansé sur 3 pièces : Fantasia, Haunted Halls et Dancing Queen d'ABBA pour le final! Comme toujours, elles nous ont enchanté.

 

On January 15th, 2012, Brittany and Constance dansed on the scene of the local theatre in Roubaix to accompany the army's national brass band. The show was magnificent. They dances on 3 pieces : Fantasia, Haunted Halls by Paul Lowatt Cooper and Dancing Queen for the finale! As always, they enchanted us.

 

Brittany et Constance apparaîssent dans le second groupe qui apparaît sur scène et sont en bleus / Brittany and Constance are in the second group that appears on scene and are in blue

 

Danse sur Haunted Halls / Dancing on Haunted Halls
Repost 0
26 mars 2012 1 26 /03 /mars /2012 17:13

Début janvier, nous avons célébré les anniversaires de Lucas 10 ans et de Timothée 7 ans à la maison vu qu'ils se sont maintenant expatriés en Belgique, notre maison était le lieu de réunion familiale. Ces moments en famille sont toujours très chouettes et intenses.

 

Beginning of January we celebrated in our home our nephews birthdays Lucas 10 years old and Timothy 7 years old. They have immigrated to Belgium 6 months ago and so our house was the family reunion point. These times together as a family are always intense and great.

 

 


 
Timothée souffle ses 7 bougies / Timothy blowing his 7 candles. Nous lui avons fait une blague / We played a joke on him.

Maintenant à Lucas de souffler ses bougies / Now Lucas' turn to blow candles

 

100_6558.jpg

Timothée 7 ans / Timothy 7

100_6563.jpg

Trop content de découvrir son cadeau / So happy to discover his present

100_6567.jpg

Lucas 10 ans / Lucas 10

100_6571.jpg

Des larmes d'émotion quand il découvre son cadeau / Tears of intension emotion discovering his present

100_6576.jpg

Papichou aussi a son anniversaire en Janvier / Grandpa has also his birthday in January

100_6578.jpg

Les 3 plus jeunes petites-filles déguisées en princesse / The 3 youngest grand-daughters dressed has princesses

   
   
Repost 0
26 mars 2012 1 26 /03 /mars /2012 16:44

Toute une année sans donner des nouvelles sur le blog, alors une petite photo de famille s'impose pour que vous puissiez voir combien les filles ont changé. J'essaierai dorénavant d'être plus régulière. Il est vrai que Facebook a pris le pas sur mon blog et du coup je l'ai un peu laissé de côté.

 

A whole year without giving news on the blog, so a family picture is necessary to see how much the girls have changed. I shall try in the future to be a little more faithful. It's true that Facebook took over on my blog and I tend to let it aside.

  DSC06466.JPG

31 décembre 2011 la famille au complet / December 31rst  2011 all the together

  
   

DSC06401.JPG

Brittany bientôt 13 ans / Brittany will soon be 13

DSC06431.JPG

Constance 11 ans / Constance 11 years old

DSC06446.JPG

Emily 8 ans / Emily 8 years old

DSC06427.JPG

Joséphine 3 ans 1/2 / Josephine 3 and half

 


 

 

Repost 0
4 janvier 2011 2 04 /01 /janvier /2011 23:59

Ca y est nous l'avons capturé et la voici / We finally caught her and here she is :

 

 

 

S'en est suivie une curiosité accrue et une excitation chez les files! Elles ont eu du mal à aller au lit. Emily voulait même lui donner un nom.

Then followed an intense curiosity and the girls were overexited! They had trouble going to bed. Emily even wanted to give her a name.

100_3760.jpg

100_3761.jpgJoséphine veut mettre des gants en caoutchouc pour attraper la cage / Josephine wants to put rubber gloves on to catch the cage

 

100_3762.jpg

100_3763.jpg

Voici notre locataire / Here's our inhabitant

100_3764.jpg  

 

Repost 0
4 janvier 2011 2 04 /01 /janvier /2011 23:06
Courant décembre 2010, nous avons découvert que nous avions une souris dans la maison. Nous sommes partis 10 jours à Noël en laissant des tapettes pour la pièger et de retour elle était toujours en vie. Elle se mettait à découvert régulièrement le soir. Ce soir, nous avons découvert avec les filles qu'elle était dans un sac plastic accroché au radiateur de la cuisine rempli de pain dur et elle faisait bonne chair. Nous avons essayé de la transvaser dans un piège mais elle nous a échappé. La suite vous le verrez en images.

In December 2010, we discovered that we had a mouse in the house. We left for 10 days at Christmas leaving traps to catch her, to discover at our return that she was still running. She'd come out regularly in the evening. Tonight, we noticed with the girls that she'd got into a plastic bag hanging on the kitchen radiator full of raw bread and was enjoying her meal. We tried to transfer her into the trap but she managed to escape. The rest you shall see on the following pictures.


Repost 0
23 juin 2010 3 23 /06 /juin /2010 16:32

Les filles ont fait une découverte aujourd'hui dans le jardin. Nous avons de très jeunes et petits visiteurs, qui sont très fragiles. J'appréciais beaucoup mon jardin pour ses fleurs, sa verdure et encore plus pour ces petites bêtes qui nous procurent un doux chant le matin au réveil.

The girls made a discovery today in the garden. We have very young and small visitors, who are very fragile. I already appreciated my garden for its flowers, its greens and now even more for its little animals which produce a gentle song for our awakening in the morning.

 

100_2074.jpg  

De très très jeunes oisillons / Very very young baby birds

 

 


 

Repost 0
22 juin 2010 2 22 /06 /juin /2010 18:05

Les rares jours de beau temps en juin, nous avons profité du jardin et pour y manger aussi. C'est vrai que la météo a été horrible ce mois-ci. Mais voici déjà pour commencer une vidéo de Joséphine savourant une glace lors d'un repas dehors.

The rare nice days in June, we seazed the opportunity to enjoy the garden and eat outside. It's true that the weather forecast has been dreadful this month. But here's to start a video of Josephine enjoying an icecream out in the garden.

 

 

100 1387

Mon petit coin de paradis / My little corner of paradise

100 1388

100 2003

Repas et sourire au jardin / Meal and smiles in the garden

100 2006

Brittany profite du beau temps / Brittany enjoying the nice weather

100 1976

Séance déguisement et photos d'Emily avec sa copine Sara-Louise / Disguise and photo session of Emily with her friend Sara-Louise

100 1984

Emily en princesse chinoise (le maquillage est chinois) / Emily as chinese princess (her face is made up like a chinese)

 

 

 

 

 

Repost 0
22 juin 2010 2 22 /06 /juin /2010 17:46

 

Le 17 juin au soir, il y a eu un concert japonais organisé par la classe de flûte de l'école de musique. Brittany tenait un rôle principal et nous a surpris en dansant sur la musique joué par ses collègues flûtistes. Elle nous étonnera toujours! La coquine, elle nous a fait la surprise!

June 17th evening, we assisted to a japanese concert organised by the music school's flute class and Brittany held the main role and surprised us by dancing on the music played by her flutist colleagues. She'll always surprise us! What a rascal, we had no idea she was suppose to dance, total surprise!

 

 

 

 

      Après avoir dansé, Brittany joue de la flûte à son tour / After dancing Brittany takes her turn playing the flute.


 

 

Repost 0
22 juin 2010 2 22 /06 /juin /2010 14:01

 

Tout Après un grand silence de plusieurs mois, avec trop trop de choses à dire et à écrire, j'ai quand même voulu vous mettre quelques vidéos de la très belle représentation de danse des filles le mercredi 16 juin dernier. Le thème était le lac des cygnes et c'était très beau! Les filles progressent très bien en danse.

After a long silence of many months, with too too much to say and write, I did want to share a few videos of the girls most beautiful dance representation from last Wednesday, June 16 th. The theme was the Swan lake and it was magnificent! The girls are progressing rapidly in balley!

 

Tout d'abord Constance qui au début est la troisième en partant de la gauche / First of all Constance who starts 3rd from the left.

 

 

 

Ensuite Brittany qui elle démarre sur la droite (désolé pour la caméra qui bouge mais avec Jojo sur les genoux ce n'était pas facile) / Then Brittany who starts on the right (sorry for the camera moving the whole time but with Jojo on my knees it wasn't easy).

Brittany 2ième partie / Brittany 2nd part.

 

 


 

 

 


Repost 0
26 mars 2010 5 26 /03 /mars /2010 11:06
Juste avant Noël les premières neiges sont apparues à la grande joie de tous et surtout des filles. Joséphine a découvert cela de plus près. Just before Christmas the first snow appeared to the greatest joy of all and especially the girls. Josephine discovered snow from a little closer than last year.

Notre jardin / Our garden
100_8622.jpg

Il fait froid dehors, il faudrait se couvrir maman / It's cold out mom, I should get a little more dressed.
100_8623.jpg

Joséphine fin prête et équipée pour sortir dans la neige / Josephine dressed ans equiped to face the snow
100_8619.jpg 
Repost 0

Articles Récents